Monday, March 3, 2014

Poetry : Lullaby


Selamat malam semuanya! ...yap, puisi kali ini merupakan puisi ketiga dan terakhir (sekaligus yang paling panjang) dari trilogi puisi Lisa. Namun, sebelumnya kami akan memberikan sedikit intermezzo terlebih dahulu!

Gambar di atas merupakan gambar karya Rakaputra P. // Rheine yang diunggah ke grup Facebook internal kami (Genshiken Story). Sang kreator gambar menjelaskan gambar ini sebagai 'sebuah gambar yang penuh dengan nilai-nilai filosofis' - dan ya, setiap ilustrasi yang terlihat dalam gambar di atas merepresentasikan sesuatu dari Genshiken Story. Anda mungkin akan dapat mengidentifikasi Stomach Book dengan segera, namun apakah gerangan arti dari delapan ilustrasi lainnya? Kami serahkan sepenuhnya kepada Anda untuk mencari jawabannya (:

...oh, dan yap - salah satu ilustrasi di atas adalah representasi dari puisi sebelumnya, Ashes. Terlepas dari gambar di atas, detail teknis dari puisi yang kami angkat kali ini adalah sebagai berikut:

  • Judul : Lullaby
  • Event : Genshiken Meet-Up #5
  • Pengarang : Lisa Santika Onggrid // requiem 

Puisi ini sedikit banyak memiliki atmosfer yang sama dengan puisi terdahulu (Ashes), sehingga kami menyarankan Anda untuk membaca Ashes terlebih dahulu.

Selamat membaca!

----------------------------



Lullaby

Under the city made of stardust and ashes we sleep
Rocking in Earth's cradle, Vulcan is our watcher
Here, stories told in cycle,time a mere number
Echoing empty halls and pillars were promises we failed to keep

I saw darkness, the city in eternal slumber
We didn't run then,
from Pompeii, where we now lay

No one remembered in the face of doom
How the women smiled and the way the men cheered
Just the other day walking down the streets with a hum
In the merry day of Vulkanalia memories whirred

The temple of Isis, the bustling Macellum
Drowning with crowds leaving no room
Jars of preserved fruits tumbling down the shelves
One or two tremors weren't cause of stress

Walls fallen and rebuilt, fallen and rebuilt
Yet we didn't run then,
from Pompeii, where we now lay

Atop the hill, where the flowers bloomed
We sang and danced and now buried
There used to be windswept trees
Standing still, what remained was the breeze

Standing in the rain of dust, I recalled the day long past
The witch of Vesuvius, my mother said
Looked upon children of unkindly heart
Was she there, that fateful night?

Under the city made of stardust and ashes we sleep
Forgotten and barren
Yet we didn't run then,
from Pompeii, where we now lay

No comments:

Post a Comment